Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Адным з галоўных словаў 2020 году для Оксфардзкага слоўніка ангельскай мовы стаў прыметнік «Belarusian»


Ілюстрацыйнае фота
Ілюстрацыйнае фота

Сёлета знайсьці адно ангельскае слова, якое адлюстроўвае найважнейшую тэндэнцыю году, Оксфардзкі слоўнік ня змог, але слова «Belarusian» апынулася сярод лідэраў.

Сёлета знайсьці адно ангельскае слова, якое адлюстроўвае найважнейшую тэндэнцыю году, Оксфардзкі слоўнік ня змог, але слова «Belarusian» апынулася сярод лідэраў.​

У паведамленьні лексыкографаў адзначаецца «фэнамэнальны маштаб зьменаў і разьвіцьця [ангельскай] мовы цягам 2020 году», таму экспэрты прыйшлі да высновы, што яго нельга дакладна апісаць адным словам.

У студзені такімі словамі былі bushfire — «разбуральны лясны пажар», а таксама impeachment «імпічмэнт» (у сувязі з пажарамі ў Аўстраліі і працэдурай імпічмэнту ў ЗША).

Увесну галоўнымі словамі сталі coronavirus, COVID-19, lockdown «локдаўн, поўная ізаляцыя», social distancing «сацыяльнае дыстанцыяваньне» і reopening «паўторнае адкрыцьцё», напрыклад крамаў, — усё зьвязана з пандэміяй.

А ў жніўні адным з галоўных ангельскіх словаў стаў прыметнік «Belarusian» — у сувязі з прэзыдэнцкімі выбарамі і падзеямі пасьля іх у Беларусі.

Летась Оксфардзкі слоўнік вылучыў словазлучэньне climate emergency «кліматычнае надзвычайнае здарэньне», якое вызначаецца як «сытуацыя, калі трэба тэрміновыя захады для прадухіленьня зьмены клімату».

Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG